设为首页 - 加入收藏
广告 1000x90
您的当前位置:黄大仙综合资料大全2018年 > 句构语法 > 正文

谁能帮我解释下下面这句的语法结构和“Nor either”在这句中的用

来源:未知 编辑:admin 时间:2019-07-30

  这个句子里的nor和either没有关系,也不可能有关系。nor是和neither对应,or和either对应,不能交叉替换。

  这句话之前肯定还有一句,也带有一定否定的意思,而这句开头的nor是和上一句衔接,表示“the long-drawn ordeal 【was also】 not inflicted...” 上一句也是否定,这一句还是否定,所以就用nor来表示“也没有,也不是”。

  整句大意:曾经,死刑囚犯和狱卒也都没有经受到死囚牢房的长期折磨。(具体翻译需要参考上下文和背景资料。)

  你看这就是一个含否定意思的句子,主句意思是“那时的人们并不将生命看做神圣的事物”。

本文链接:http://solidindia.net/jugouyufa/363.html

相关推荐:

网友评论:

栏目分类

现金彩票 联系QQ:24498872301 邮箱:24498872301@qq.com

Copyright © 2002-2011 DEDECMS. 现金彩票 版权所有 Power by DedeCms

Top