设为首页 - 加入收藏
广告 1000x90
您的当前位置:黄大仙综合资料大全2018年 > 句构语法 > 正文

请翻译下面的句子(特别是第二句话)并且从语法角度分析第二句话

来源:未知 编辑:admin 时间:2019-06-11

  (你)有什么更合适的语言来形容我们一直不情愿过的生活方式?还有(你)对我们被这个崭新 而谜一般的时代所塑造出来的形象/人格有没有更悲观的感想呢?

  第二句是同第一句一样,是省略句,省略了do you have. What better word(do you have) to describe the way in which we have been forced to live? What sadder reflection (do you have) on all that we have become in this new and pazzling time? reflection 是观感和想法的意思。

  有什么更好的词来形容我们已被迫生活的方式?什么悲哀的反映,我们已经在这个新的和令人费解的时间成为所有?

  什么言语能更好的描述我们被逼迫的生活方式(还有可能是。被逼着活着的意思)在这个新的令人困惑的时代,对于我们成为了什么我们还有什么更悲观的反映呢? (PS我cao。。语序换的痛苦死了)

  有什么更好的词来描述的方式,我们被迫生活?什么伤心的思考我们所拥有的一切,成为这个新pazzling时间?

本文链接:http://solidindia.net/jugouyufa/169.html

相关推荐:

网友评论:

栏目分类

现金彩票 联系QQ:24498872301 邮箱:24498872301@qq.com

Copyright © 2002-2011 DEDECMS. 现金彩票 版权所有 Power by DedeCms

Top